• 設為首頁
  • 加入收藏
  • 咨詢熱線:13645727755
    湖州企業法律顧問律師_公司常年法律顧問專業律師

    荷蘭王國憲法湖州企業法律顧問律師_公司常年法律顧問專業律師取保候審

    當前位置 : 首頁 > 取保候審

    荷蘭王國憲法湖州企業法律顧問律師_公司常年法律顧問專業律師取保候審

    * 來源 : * 作者 :
    關鍵詞: 湖州企業法律顧問律師_公司常年法律顧問專業律師

         發布部分:
    發布文號:
      (1814年3月29日宣布)   第一章 基本權利   第一條 在荷蘭,所有人都應在同等前提下受到同等待遇,不得因宗教,信奉,政治觀點,種族,性別的不同或其他任何理由而受歧視。

           第二條   (1)荷蘭國籍由議會法令(ActofParliament)劃定。

           (2)關于外國人的進境和驅逐出境由議會法令劃定。

           (3)只有在簽有條 約的情況下方可引渡。

        有關引渡的細則由議會法令劃定。

           (4)除議會法令另有劃定者外,任何人都有出境的權利。

           第三條 所有荷蘭國民都有受命擔任公職的平等權利。

           第四條 每一荷蘭國民都有選舉和競選全國代表機構成員的同等權利,但須遵守議會法令所劃定的限制前提和例外情況。

           第五條 每個人都有以書面形式向有關當局提出 的權利。

           第六條   (1)每個人都有單獨或與他人一起自由表達自己的宗教或信奉的權利,但不得違背法律劃定的個人責任。

           (2)為保障健康,維護交通及防止騷亂,有關在室外或公共場所行使上述權利的辦法由議會法令劃定。

           第七條   (1)任何人都可以通過報刊自由表達自己的思惟和意見,但不得違背法律劃定的個人責任。

           (2)有關廣播和電視的治理辦法由議會法令劃定。

        對廣播及電視節 目不實行事先審查。

           (3)每個人都可以自由利用上述手段以外的方式傳播思惟和意見,但不得違背法律劃定的個人責任。

        為維護良好道德,議會法令得就對16周歲以下兒童開放的節目作出劃定。

           (4)以上各款劃定不合用于貿易廣告。

           第八條 法律承認結社權利。

        為維護公共秩序,議會法令得對此權利劃定限制。

           第九條   (1)法律承認聚會會議和游行的權利,但不得違背法律劃定的個人責任。

           (2)有關保護健康,維護交通和防止騷亂的辦法由議會法令劃定。

           第十條   (1)每個人都有私糊口受到尊重的權利,但須遵守議會法令所劃定的限制。

           (2)議會法令制訂有關記實和宣布私家數據的劃定,以保護個人的私糊口。

           (3)個人有權詢問被記實下的有關本人的數據,數據的使用情況和修正錯誤數據,有關這些方面的劃定由議會法制定。

           第十一條 每個人都有人身不受侵犯的權利,但須遵守議會法令所劃定的限制。

           第十二條   (1)非在法定場合按照法定手續并由法定職員執行,不得擅自入進住宅。

           (2)根據上款劃定入進住宅前須出示證件并聲名目的,并將法院簽發的令狀交給住宅主人。

           第十三條   (1)私家通訊秘密受到保護,但在法定場合根據法院命令扣留檢查者不在此限。

           (2)電話,電報通信秘密受到保護,但在法定場合經法定職員授權檢查者不在此限。

           第十四條   (1)如因公益所需而征用財產,須依照法律劃定,并須事先保證給予充分補償。

           (2)如應緊急需要而征用財產,無須事先保證給予充分補償。

           (3)政府有關部分如因公共利益所需而毀壞財產,或使之無法使用,或限制業主之使用權,財產所有者有權依照法律劃定索取全部或部門賠償。

           第十五條   (1)除非在法律劃定的情況下,任何人不得被剝奪其自由。

           (2)凡非根據法院命令而被剝奪自由的任何個人,得要求法院下令予以開釋。

        在這種情況下,法院應在法定時限內昕取當事人的陳述。

        假如法院以為這一剝奪自由屬于非法,將即下令予以開釋。

           (3),對被剝我自由者的聲訊應在公道的時限內舉行。

           (4)對被依法剝奪自由者得限制其行使基本權利,但以行使上述基本權利與被剝奪自由相抵觸者為限。

           第十六條 非根據犯罪當時所施行的法律不得定罪量刑。

           第十七條 任何人均不得被剝奪依法向法院提出申訴的權利。

           第十八條   (1)在法律和行政訴訟中,任何個人均有委托自己的法律代辦署理人的權力。

           (2)有關向低收進確當事人提供法律匡助的辦法由法律劃定。

           第十九條   (1)政府關心促入充分就業的機會。

           (2)勞動者的法律地位,法律保護和共同決定權由法律劃定。

           (3)每一荷蘭國民都有自由選擇職業的權利,但不得違背法律所劃定的限制。

           第二十條   (1)政府關心保障國民的生計和財富分配。

           (2)有關社會保險權利的規則由法律劃定。

           (3)在荷蘭境內棲身的糊口無著的荷蘭國民,有依照法律劃定向政府申請救濟的權利。

           第二十一條 政府關心維護國家棲身前提,保護和改善環境。

           第二十二條   (1)政府應采取措施增入國民健康。

           (2)政府關心提供充分的糊口舉措措施。

           (3)政府應促入社會,文化和娛樂流動的發鋪。

           第二十三條   (1)政府應時刻關心教育。

           (2)根據法律劃定,任何人都有興辦教育的自由,但須接受政府有關部分監視。

        遵循法定教育形式,并接受政府對教師業務能力及品德的審查。

           (3)公辦教育由法律劃定,但應尊重每個人的宗教和信奉。

           (4)政府應保證每一城市有足足數量提供初等教育的公立學校。

        在法律許可的范圍內,可以因地制宜,以利于提供上述教育。

           (5)部門或全部由公共基金提供經費的公立學校,其效率尺度由法律劃定。

        對于私立學校,應適當考慮提供宗教或其他信奉教育的自由。

           (6)劃定初等教育的尺度,應使全部靠公共基金資助的私立學校和公立學校都能達到上述尺度。

        有關劃定應特別尊重私立學校選擇教授教養舉措措施及聘任他們以為合適的教師的自由。

           (7)達到法定教育尺度的私立小學,應按公立學校的統一尺度領取公共基金的撥款。

        私立中學和大學預科教育得到公共基金資助的前提由法律劃定。

           (8)政府應就全國教育情況向議會提出年度講演。

           第二章 政府   第一節 國王   第二十四條 荷蘭國王王位由威廉一世睡下即奧倫納蘇親王的正當后裔世襲繼承。

           第二十五條 國王往世,王位由國王正當后商按照長先幼后的次序繼承,這一劃定同樣合用于先于國王亡故的子女的后裔的繼承次序。

        假如國王沒有子女,王位應依次傳于國王父母和祖父母的處于繼承順序之內的正當后裔。

        但是,繼承人與國王的血緣關系不得超出第三代。

           第二十六條 遺腹子女的王位繼承權,視同國王生前出生的子女,胎兒死亡者視為不存在。

           第二十七條 假如國王退位,繼承次序應按上述劃定安排。

        國王退位后所生的子女及其后商均無王位繼承權。

           第二十八條   (1)未經議會以法令同意而自行締結婚姻的國王視同業已退位。

           (2)任何處于王位繼承序列內的人假如未依法律劃定自行締結婚姻,取消其本人以及這種婚姻所生子女及其后裔的王位繼承權。

           (3)議會兩院應舉行聯席會議審議通過批準締結婚姻的法案。

           第二十九條   (1)如出于特殊情況需要,議會得通過法律取消一個或一個以上的繼承人的繼承權。

           (2)上述法案應由國王本人或其代表提出。

        議會兩院應舉行聯席會議審議此事并作出決議。

        上述法案至少須有2/3多數票贊成方可通過。

           第三十條   (1)如預計不能有本法劃定的王位繼承人時,議會得通過法律指定王位繼承人。

        此項法案須由國王本人或其代表提出,議會兩院隨之解散。

        新召集的議會兩院應舉行聯席會議審議此事并作出決議。

        上述法案須有至少2/3多數票贊成方可通過。

           (2)假如國王往世或退位時無王位繼承人,議會兩院將被解散。

        新召集的議會兩院應在國王往世或退位后四個月內召開聯席會議,決定新國王人選。

        這一決定須有至少2/3多數票贊成方可成立。

           第三十一條   (1)被任命的國王得由其正當后裔按照繼承次序繼承。

           (2)有關繼承王位的劃定及本條第一款劃定同樣合用于尚未即位的指定王位繼承人。

           第三十二條 國王接受王權后,應絕早在首都阿姆斯特丹,在議會兩院公然聯席會議上宣誓即位。

        國王應宣誓并保證盡忠憲法,忠實履行他的職責。

        具體規則由法律劃定。

           第三十三條 國王須年滿18歲方可行使王權。

           第三十四條 議會法將對如何監護未成年的國王做出劃定。

        議會兩院應舉行聯席會議討論此事并作出決定。

           第三十五條   (1)假如大臣會議以為國王無能力行使王權,應如實向議會兩院講演,同時提交一份它要求國務委員會提出的建議。

        議會兩院應為此召開聯席會議。

           (2)假如議會兩院同意上述意見,得就國王無能力行使王權一事通過一項決議,并根據兩院聯席,會議議長的指示將該決議宣布于眾,即時生效。

           (3)假如國王恢復行使王權的能力,應即頒布議會法令通告全國。

        議會兩院應在聯席會議上討論此事井作出決定。

        法案一經宣布于眾,國王即刻恢復行使王權。

           (4)假如決議以為國王無力行使王權,在必要情況下,應由議會法令決定如何對國王監護。

        議會兩院應舉行聯席會議討論此事并作出決定。

           第三十六條 國王得依照議會法令劃定,暫時拋卻行使王權和恢復行使王權。

        有關法案應由國王本人或其代表提出。

        議會兩院應舉行聯席會議討論此事并作出決定。

           第三十七條   (1)在下列情況下,王權由攝政行使:   1.國王未滿18歲;   2.王位繼承者為尚未出生的胎兒;   3.已通過一項決議,以為國王無力行使王權;   4.國王暫時拋卻行使王權;   5.國王退位或往世時無王位繼承人。

           (2)攝政由議會法令任命。

        議會兩院應舉行聯席會議審議此事并通過決議。

           (3)如發生本條 第一款第三,四兩項所劃定的情形,作為假定繼承人的國王后裔如年滿18歲,即依法成為當然攝政。

           (4)攝政應在議會兩院聯席會議上宣誓并保證盡忠憲法,忠實地履行其職責。

        有關攝政職責由議會法令劃定,其中應包括繼任和替換的劃定。

        此項法令應由議會兩院聯席會議審議通過。

           (5)第三十五條 和第三十六條劃定同樣合用于攝政。

           第三十八條 對如何行使王權作出新的劃定之前,國王權力由國務委員會代行。

           第三十九條 皇室成員由議會法令劃定。

           第四十條   (1)國王依照議會法令的劃定向國庫支領年傣。

        議會法令還劃定哪些皇室成員有資格向國庫支領用度,并自行掌管這些用度。

           (2)國王及皇室成員從國庫支領的年傣或用度,以及行使職權所需之工業均免納個人稅。

        國王或其假定繼承人所繼承的其他皇室成員的遺產或所接受的遺贈,均免納繼承稅,轉讓稅或遺贈稅。

        其他免稅項目得由議會法令予以劃定。

           (3)涉及本條 以上各款劃定事項的法案,議會非以至少2/3多數贊成不得通過。

           第四十一條 國王負責治理他的家庭,同時應適當考慮公共利益。

           第二節 國王和大臣   第四十二條   (1)政府由國王和大臣組成。

           (2)大臣,而不是國王,應對政府行為負責。

        第四十三條首相和大臣的任免由教令頒布。

           第四十三條 首相和大臣的任免由敕令頒布。

           第四十四條   (1)各部之設置以敷令頒布,并受一名大臣的領導。

           (2)得任命不管部大臣。

           第四十五條   (1)各部大臣聯合組成大臣會議。

           (2)大臣會議主席由首相擔任。

           (3)大臣會議審議決定政府的總政策,并督促其協調一致。

           第四十六條   (1)國務秘書的任免以敷令頒布。

           (2)在大臣以為必要時,國務秘書得在大臣指導下代行大臣職權。

        在這種情況下國務秘書應負其職責,但不得侵害大臣之職責。

           第四十七條 一切議會法令及國王敷令均須由國王及一名或一名以上的大臣或國務秘書共同簽署。

           第四十八條 任命首相的教令須由首相副署。

        任免大臣或國務秘書的敷令須由首相副署。

           第四十九條 大臣和國務秘書就職時,應按照議會法令劃定的方式在國王主持下舉行宣誓或確認:他們未曾犯過依法不得擔任該項職務的過錯,并且宣誓或保證盡忠憲法,忠實地履行其職責。

           第三章 議會   第一節 組織結構   第五十條 議會代表荷蘭全體人民。

           第五十一條   (1)議會由第二院和第一院組成。

           (2)第二院由一百五十名議員組成。

           (3)第一院由七十王名詼員組成。

           (4)兩院舉行聯席會議時應視為一個整體。

           第五十二條   (1)兩院的任期均為四年。

           (2)假如省議會的四年任期制由議會法令予以改變,則第一院的任期須作相應改變。

           第五十三條   (1)兩院議員依照議會法令所劃定的限額按比例代表制選舉產生。

           (2)選舉采取秘密投票方式。

           第五十四條   (1)第二院議員應由年滿18歲的荷蘭國民直接選舉產生,但依照議會法令劃定不在荷蘭境內假寓的荷蘭國民不得享有此項權利。

           (2)下列職員無權參加選舉。

           1.因觸犯法律經法院確定判處一年以上徒刑者;   2,因精神變態經法院確定宣判為無法律行為能力者。

           第五十五條 第一院議員由各省議會議員選舉出產。

        選舉應在省議會選舉后的三個月內舉行。

        但如第一院被解散則又當別論。

           第五十六條 凡年滿18歲并享有選舉權的荷蘭國民均有資格當選為議會議員。

           第五十七條   (1)任何人不得兼任兩院議員。

           (2)議會議員不得兼任大臣,國務秘書,國務委員會成員,審計院成員,最高法院成員,最高法院首席檢察官或首席辯護律師。

           (3)但已提出辭呈之大臣或國務秘書如當選為議會議員,則在對其辭職作出決定以前得暫行兼任二職。

           (4)議會議員或兩院任何一院之議員不得兼任的其他公職將由議會法令劃定。

           第五十八條 議會各院應審查其新當選議員的證書,并依照議會法令所定之規則,對證書或選舉所產生的爭議事項作出裁決。

           第五十九條 有關選舉權及被選舉權的英他事項均由議會法令劃定。

           第六十條 議會兩院的議員在就職時,應按照議會法令劃定的方式,在本院舉行宣誓或確認:他們從未曾犯過依法不得擔任議員職務的過錯,并保證盡忠憲法,忠實地履行其職責。

           第六十一條   (1)議會兩院各在其議員中任命一名議長。

           (2)議會兩院各任命一名議院秘書,同兩院的其他官員一樣,議院秘書可由非議會議員擔任。

           第六十二條 兩院聯席會議由第一院議長主持。

           第六十三條 關于議會議員,前議員及其遺孀遺孤向國庫支領報酬或撫恤金的辦法由議會法令劃定。

        有關此事項的法案,議會兩院須以至少2/3多數贊成方可通過。

           第六十四條   (1)議會兩院之任何一院得以敷令解散之。

           (2)解散議院令須同時公布舉行該議院的換屆選舉。

        新屆議院應在三個月內召聚會會議議。

           (3)上屆議院于新屆議院召集開會之日解散。

           (4)解散后召集的新屆第二院的任期由議會法令劃定,但不得超過五年。

        解散后召集的新屆第一院的任期至原議院任期屆滿時為止。

           第二節 程序   第六十五條 政府擬定的施政講演應由國王或國王代表在議會兩院聯席會議上公布。

        會議應在每年玄月份的第三個禮拜二舉行,或依照議會法令劃定的日期提前舉行。

           第六十六條   (1)議會會議公然舉行。

           (2)應1/10出席議員的要求或議長以為有必要時得舉行秘密會議。

           (3)是否舉行秘密會議審議并通過議案應由兩院之任何一院或兩院聯席會議決定。

           第六十七條   (1)議會兩院須有過半數議員出席方得舉行各院會議或聯席會議,審議并通過議案。

           (2)一切決議案均以多數票通過。

           (3)議員在表決時不受任何人的命令或指示約束。

           (4)不涉及個人的議案交付表決時,應一名議員之提議,得舉行口頭表決或唱名表決。

           第六十八條 大臣和國務秘書應議會兩院之要求,得以口頭或書面形式向議會兩院的分別會議或兩院聯席會議提供所需的資料。

        上述提供資料不得視為違反國家利益。

           第六十九條   (1)大臣和國務秘書有權出席議會會議并參加辯論。

           (2)議會兩院有權邀請大臣和國務秘書出席各。

        院分別會議或兩院聯席會議。

           (3)大臣和國務秘書得由其指定的助手隨同出席會議。

           第七十條 兩院議員依照議會法令劃定,有單曲或聯合入行調查的權利。

           第七十一條 議會議員,大臣,國務秘書和其他參加議會辯論的職員均不得因其在議會或下屬委員會會議上的發言或書面意見而受到追究或負法律責任。

           第七十二條 議會各院及兩院聯席會議分別自行制訂議事規則。

           第四章 國務委員會,審計院和常設參謀委員會   第七十條   (1)凡法案,一般行政法規草案以及報請議會批準條 約的提案,均須征詢國務委員會或其下屬機構的意見。

        但議會法令另有劃定者不受此限。

           (2)假如行政糾紛須以敷令裁決,國務委員會或其下屬機構應負責調查事實,并就如何解決爭端提出建議。

           (3)國務委員會或其下屬機構得依據法律劃定對行政糾紛作出裁決。

           第七十四條   (1)國務委員會主席由國王擔任。

        年滿18歲的假定繼承人依法在國務委員會中擁有一個席位。

        授與皇室其他成員以國務委員會席位的辦法由議會法令劃定。

           (2)國務委員會委員為終身職務,由敷令任命。

           (3)國務委員會委員本人提出辭職或達到法定退休春秋,即不再擔任此項職務。

           (4)在議會法令劃定的情況下,國務委員會得暫停或免除委員職務。

           (5)國務委員會在其他方面的法律地位由議會法令劃定。

           第七十五條   (1)國務委員會的機構,組成及職權均由議會法令劃定。

           (2)議會法令得劃定國務委員會或其下屬機構的其他職權。

           第七十六條 審計院負責審核國家歲收和支出。

           第七十七條   (1)審計院委員為終身職務,其人選由第二院提名,每一名額需提出三名供選擇的人選,以教令任命。

           (2)審計院委員本人提出辭職或達到法定退休春秋,即不再擔任此項職務。

           (3)在議會法令明確的情況下,最高法院得根據議會法令的劃定暫停或免除審計院委員的職務。

           (4)審計院委員在其他方面的法律地位由議會法令劃定。

           第七十八條   (1)審計院的機構,組成和職權由議會法令劃定。

           (2)議會法令得劃定給審計院的其他職權。

           第七十九條   (1)負責對國家立法和行政題目提供建議的常設參謀委員會依據議會法令建立。

           (2)常設參謀委員會的機構,組成和職權均由議會法令劃定。

           (3)議會法令得劃定常設參謀委員會的其他職權。

           第八十條   (1)本章 所述及的機構應根據議會法令劃定的規則,將其所提供的建議宣布于眾。

           (2)除議會法令另有劃定者外,對由國王或其代表提出的法案所提供的建議應提交議會。

           第五章 立法和行政   第一節 議會法令和其他法規   第八十一條 議會法令應由政府和議會共同通過。

           第八十二條   (1)法案可由國王或其代表,或議院第二院提出。

           (2)凡依據第二章 有關條 款,需提交議會聯席會議審議的法案應由國王或其代表,或由議院聯席會議提出。

        ,   (3)應由第二院或議會聯席會議提出的法案,由一名或一名以上議員分別在第二院或聯席會議上提出。

           第八十三條 國王或其代表提出的法案應送交第二院,如需由議會聯席會議審議者,則送交議會聯席會議。

           第八十四條   (1)國王或其代表提幽的議案在未被第二院或議會聯席會議通過以前,如應一名或一名以上議員或政府之提議,第二院或議會聯席會議得對該法案提出修正案。

           (2)在第二院或議會聯席會議上提出的任何法案在未被通過以前,應一名或一名以上議員,或提出該法案的議員的提議,第二院或議會聯席會議得對該法案提出修正案。

           第八十五條 第二院通過一項法案或議決提出一項法案后,應將該議案立刻送交第一院審議。

        第二院有權委派一名或數名本院議員至第一院為其所送交審議的法案辯護。

           第八十六條   (1)任何法案在未被議院通過以前,提案人或其代表有權撤歸提案。

           (2)第二院或議會聯席會議提出的任何法案在未被通過以前,負責先容該法案的議員有權撤歸提案。

           第八十七條   (1)任何法案,經議會通過并由國王批準后,即成為議會法令。

           (2)國王和議會應相互通報各自對法案的決定。

           第八十八條 一切議會法令的宣布與生效均由議會法令劃定。

        未經宣布的議會法令概不生效。

           第八十九條   (1)一般行政法規均以敷令制定。

           (2)。

        上述法規須依據議會法令劃定方可包括懲處條款。

        處罰由議會法令劃定。

           (3)一般行政法規的宣布與生效由議會法令劃定。

        未經宣布的行政法規概不生效。

           (4)本條 第二款和第三款劃定同樣合用于由國家制訂的具有普遍約束力的其他法規。

           第二節 其他條款   第九十條 政府應促入國際法律秩序的發鋪。

           第九十一條   (1)非事先獲得議會同意,荷蘭王國不受任何條約的約束,也不得公布廢除條約。

        但議會法令另有劃定者不在此限。

           (2)議會表示同意或默認的方式由議會法令劃定。

           (3)任何違背憲法或導致這一結果的條約條款須獲得議會兩院2/3多數贊成始得通過。

           第九十二條 在遵守第九十一條第(2)款劃定的前提下,可以授予根據條約設置的國際機構以立法,執行及司法權。

           第九十三條 條約條款及國際機構決定中就其內容對任何人都有約束力的劃定,均在宣布之后生效。

           第九十四條 王國的現行法令法規,假如與具有普遍約束力的條約劃定,或國際機構決定相抵觸,不得施行。

           第九十五條 有關宣布條約和國際機構決定的規則應由議會法令劃定。

           第九十六條   (1)非事先征得議會同意,王國不得公布處于戰役狀態。

           (2)如因實際戰役狀態業已存在,無法與議會舉行磋商,則無須征得議會同意。

           (3)議會兩院應舉行聯席會議對這一事態予以討論并作出決定。

           (4)本條第(1)款及第(3)款劃定同樣合用于公布結束戰役狀態。

           第九十七條   (1)每一個有能力的荷蘭國民均有同心合力維護國家獨立和捍衛國家領土的義務。

           (2)在荷蘭境內棲身的非荷蘭籍國民也得承擔上述義務。

           第九十八條   (1)為維護國家利益,國家應保持由志愿兵和義務兵組成的武裝氣力。

           (2)政府對武裝氣力有最高權力。

           (3)武裝部隊的義務兵役制由議會法令劃定。

        并于非軍事職員的捍衛國家義務由議會法令劃定。

           第九十九條 出于宗教等原因拒服兵役者得準其免服兵役,其前提由議會法令劃定。

           第一百條 非依據議會法令不得雇用外國戎行。

           第一百零一條 在戰役,戰役威脅,或其他非常時期,得以敷令征召全部或部門非現役之義務兵進伍服役;并應立刻向議會提出法案,以劃定此等應征職員在需要期間繼續留在部隊服役。

           第一百零二條   (1)國家戎行的一切用度均由中心政府基金支付。

           (2)非依照議會法令劃定的一般規則并給予補償,國家不得要求居民或各市為戎行或國防提供戎行宿舍,日常給養,軍需運輸或任何類似的援助。

           (3)在戰役,戰役威脅,或其他非常時期合用的非常措施由議會法令劃定。

           第一百零三條   (1)在議會法令劃定的情況下,得以敷令公布國家入進緊急狀態,以維護對內及對外之安全。

        公布緊急狀態后的措施由議會法令劃定。

           (2)公布緊急狀態后,憲法中有關省,市行政機構及水事治理委員會的權力的劃定,第六條關于在室外和公共場所行使基本權利的劃定,第七條,第八條,第九條,第十二條第(2)款,第十三條有關基本權利的劃定,以及第一百一十三條第(1)款和第(3)款的劃定,均得變通執行。

           (3)在公布緊急狀態后,議會在它以為有必要時,應在教令公布結束緊急狀態以前,決定緊急狀態的期限。

        議會兩院應舉行聯席會議審議此事并作出決定。

           第一百零四條 非依據議會法令劃定國家不得征課任何捐稅。

        應由國家征收的其他捐稅由議會法令劃定。

           第一百零五條   (1)國家財政收支預算由議會法令制定。

           (2)總預算法案由國王或其代表每年在第六十五條劃定的日期提出。

           (3)關于國家收支的財務講演書應根占有關的議會法令劃定提交議會。

        審計院批準的資產負債表應提交議會。

           (4)有關國家財政治理的規則由議會法令制定。

           第一百零六條 貨泉軌制由議會法令制定。

           第一百零七條   (1)民法,刑法及民事,刑事訴訟程序均應在普通法典中以議會法令劃定。

        但議會有權就某些事項制定單獨的法律。

           (2)一般行政法規由議會法令制定。

           第一百零八條   (1)負責調查對政府機構行為的指控的獨立機構的組成,權限和受理程序由議會法令劃定。

           (2)凡涉及對中心政府機構的行為入行調查的獨立機構,應由議會第二院任命。

        非依據議會法令劃定,不得免除上述機構成員的職務。

           第一百零九條 公職職員的法律地位由議會法令劃定。

        有關公職職員職業保護及共同決定權的規則由議會法令劃定。

           第一百一十條 政府機構在行使其職責時,應尊重議會法令賦予的公家了解情況的權利。

           第一百一十一條 榮銜尊號由議會法令劃定。

           第六章 司法權   第一百一十二條   (1)涉及民事權利和債權的訴訟案件的審訊管轄權屬于司法機關。

           (2)民事訴訟以外的案件的審訊管轄權,均依照議會法令的劃定,或劃回普通司法機關,或劃回不屬于司法系統的法庭。

        這類案件的受理程序及裁決結果由議會法令另行劃定。

           第一百一十三條   (1)對犯罪行為的審訊亦屬普通司法機關管轄。

           (2)政府機關提出紀律訴訟的審理辦法由議會法令另行劃定。

           (3)剝奪自由的判決只能由司法機關作出。

           (4)有關荷蘭境外案件的審訊辦法以及軍法審訊辦法,均由議會法令另行劃定。

           第一百一十四條 廢除死刑。

           第一百一十五條 屬于第一百一十二條 第(2)款所述及的訴訟案件,答應當事人向上級司法機關提出上訴。

           第一百一十六條   (1)組成司法系統的法院由議會法令劃定。

           (2)司法機關的建立,組成和權限由議會法令劃定。

           (3)在議會法令劃定情況下,非司法機關職員可以同法官一起介入行使司法權。

           (4)對掌理司法的法官實行監視的方式以及上款述及的法官和非司法機關職員共同行使司法權的方式,均由議會法令另行劃定。

           第一百一十七條   (1)掌理司法的法官以及最高法院的總檢察官均為終身職務,由敷令任命。

           (2)假如上述職員提出辭職或達到法定退休春秋,應即離職。

           (3)在議會法令劃定情況下,上述職員得由議會法令明文劃定的隸屬司法系統的法院公布停職或解職。

           (4)上述職員在其他方面的法律地位由議會法令另行劃定。

           第一百一十八條   (1)荷蘭最高法院法官由議會第二院提出人選,每一名額須提出三名候選人,從中選定一人任命之。

           (2)在議會法令劃定場合和劃定范圍內,最高法院有權撤銷法院的違法判決。

           (3)最高法院的其他職權,由議會法令另行劃定。

           第一百一十九條 現任及前任議會議員,大臣和國務秘書在任職期間的犯法行為應由最高法院審訊。

        對上述職員的指控應由敷令或第二院決議提出。

           第一百二十條 法院無權裁決議會法令和條 約是否合憲。

           第一百二十一條 除議會法令劃定的情況外,審訊應公然入行,判決應說明它所依據的理由,并公然宣告。

           第一百二十二條   (1)根據議會法令劃定的法院提出的建議,可由皇家命令提出減免徒刑,并適當考慮議會法令所劃定的法規,得以敷令公布減免刑。

           (2)非依據議會法令不得實行大赦或特赦。

           第七章 省,市,水事治理委員會和其他公共機構   第一百二十三條   (1)省,市的設置與撤銷由議會法令劃定。

           (2)省,市境界的修改由議會法令劃定。

           第一百二十四條   (1)制定省,市法規及治理省,市內部事務之權,委托省,市行政機關行使之。

           (2)省,市行政機關得依據議會法令制定法規和施政。

           第一百二十五條   (1)省和市分別受省,市議會的領導。

        除議會法令另有劃定者外,省,市議會會議公然舉行。

           (2)省行政機關包括省行政主座和欽命專員;市行政機關包括市行政主座和市長。

           (3)欽命專員和市長分別負責主持省,市議會會議。

           第一百二十六條 議會法令得委托欽命專員執行中心政府的指示。

           第一百二十七條 省,市法規分別由省,市議會自行制定。

        但議會法令另有劃定,或省,市議會根據議會法令另有劃定者除外。

           第一百二十八條 省,市議會有權將第一百二十四條第一款所劃定的權力委托第一百二十五條劃定機關以外的其他機關代行。

        但不包括第一百二十三條所劃定的權力。

           第一百二十九條   (1)省,市議會議員直接由本省,市的荷蘭籍居民選舉產生。

        有關議會第二院選舉的選民與候選人資格劃定同樣合用于省,市議員的選舉。

           (2)省,市議員應在議會法令劃定的省,市范圍同,按比例代表制的原則選舉產生。

           (3)第五十三條第(2)款和第五十九條劃定同樣合用于省,市議員的選舉。

           (4)除非議會法令另行劃定,省,市議會任期均為四年。

           (5)省,市議員不得兼任的職務由議會法令劃定。

        該項法令還得劃定妨礙獲得議員資格的家庭或婚姻關系,以及可導致剝奪當選議員資格的犯法行為。

           (6)省,市議員在表決投票時不受任何命令或指示的約束。

           第一百三十條 非荷蘭籍居民參加市議員選舉的選舉權和被選舉權由議會法令劃定。

        但非荷蘭籍居民至少須符合對荷蘭籍居民同樣合用的劃定前提。

           第一百三十一條 欽命專員和市長由教令任命。

           第一百三十二條   (1)省,市的設置及其行政機關的組成和權力,均由議會法令劃定。

           (2)對省,市行政機關實施監視的辦法由議會法令劃定。

           (3)除議會法令另有劃定者外,省,市行政機關作出決定無須事先請示批準。

           (4)假如省,市行政機關的決定違法或違背公共利益,得以敷令予以撤銷。

           (5)第一百二十四條 第(2)款劃定的法規與行政如發生不一致,其解決辦法由議會法令劃定。

        省,市行政機關如有嚴峻溺職行為,議會法令得不顧第一百二十五條和第一百二十七條而另作劃定。

           (6)省,市行政機關征課地方稅,以及省,市行政機關同中心政府的財政關系均由議會法令劃定。

           第一百三十三條   (1)除議會法令另有劃定者外,水事治理委員會的建立和撤銷,其職權和組織,以及其行政機構的組成,均由根據議會法令制定的省法規予以劃定。

           (2)水事治理委員會行政機構的制訂法規權和其他權力以及公家出席其會議的權利,均由議會法令劃定。

           (3)省級機關及其他上級機關對水事行政機構的監視由議會法令劃定。

        水事行政機構的決定假如違法或違背公共利益,省級或其他上級機關得下令予以撤銷。

           第一百三十四條   (1)職業,行業,及其他社會集團的建立或撤銷由議會法令劃定。

           (2)上述集團的責任和組織,其治理機構的構成和權力以及公家參加其會議的權利,均由議會法令劃定。

        依據議會法令的劃定,得授予上述治理機構以制訂法規權。

           (3)對上述治理行政機構的監視辦法由議會法令劃定。

        對上述治理機構作出的違法或違背公共利益的決定得下令予以撤銷。

           第一百三十五條 有關兩個或兩個以上社會集團事項的規則由議會法令劃定。

        這項法令也得劃定成立一個新的社會集團。

        對此新成立的社會集團,第一百三十四條第(2),(3)款劃定同樣合用。

           第一百三十六條 社會集團之間的糾紛由敷令解決之。

        但是,屬于司法機關管轄,或根據議會法令應由其他機構予以解決者除外。

           第八章 憲法的修改   第一百三十七條   (1)首先通過一項議會法令,說明修改憲法法案應予審議的理由。

           (2)第二院得根據國王或其代表或其他方面的建議,將已提出的憲法修正案分成若干單項的法案。

           (3)第(1)款所說的議會法令宣布后,議會兩院隨即解散。

           (4)新當選的議會兩院審議該項憲法修正案,并須以至少2/3多數票贊成始得通過。

           (5)只有在獲得2/3以上多數票贊成的情況下,第二院方可按照國王或其代表或其他方面的建議,將憲法修正案分成若干單項的法案。

           第一百三十八條   (1)經由二讀的憲法修正案在呈請國王批準前,得以議會法令就下列事項作出劃定:   1.根據需要使新通過的條 文同未修改的憲法茶文協調一致。

           2.憲法各章 ,節 ,條 以及標題和編號的變更。

           (2)包含有第(1)款第1項內容的憲法修正案,須由兩院以至少2/3多數票贊成始得通過。

           第一百三十九條 議會業已通過并經國王批準的憲法修正案,一經宣布,即行生效。

           第一百四十條 現行議會法令,其他法規及命令,如與憲法修正條 款相抵觸,在作出與憲法相一致的新劃定以前,仍繼續生效。

           第一百四十一條 修正后的憲法文本以敖令予以宣布,憲法各章,節,條的次序得重新編定,引述中的編碼也應作相應變更。

           第一百四十二條 得以議會法令使本憲法與荷蘭王國憲章 協調一致,本劃定同樣合用于第一百三十九條,第一百四十條及第一百四十一條。

           增補條款   第一條 第二條 第(4)款應于五年后或議會法令劃定的較早于此的日期生效。

           第二條 第四條 生效時業已存在的全國代表機構,其成員并非按照第四條 劃定選舉產生,在上述機構按照第四條 劃定重新選舉其成員以前,第四條 劃定不得合用。

           第三條 第六條 應在五年后或議會法令劃定的較早于此的日期生效。

        屆時方可在室外或公共場所行使第六條 第(1)款所說的權利。

           第四條 在另行劃定法定措施以前,下列劃定繼續有效。

           付給各種宗教集團及其教士的薪金,養老金及其他各種形式的補助保持不變。

        對于尚未從公共基金支領薪金的教士得授予薪金,薪金過低的教士得酌情增加其薪金。

           第五條 第九條應在五年后或議會法令劃定的較早于此的日期生效,屆時方可行使示威權利。

           第六條 第十條 第(1)款應在五年后或議會法令劃定的較早于此的日期生效。

        上述期限得由議會法令予以延長,但不得超過五年。

        得對第十條第(1)款的各個合用領域劃定不同的生效日期。

           第七條 第十一條應在五年后或議會法令劃定的較早于此的日期生效。

        上述期限得由議會法令予以延長,但不得超過五年。

        得對第十一條的各個合用領域劃定不同的生效日期。

           第八條 根據尊重私家通訊的精神,在不涉及郵政或其他負責轉運郵件的公共機構的情況下,第十三條應在五年后或議會法令劃定的較早于此的日   期生效。

           第九條 第十六條不合用于根據戰時法處罰的犯法行為。

           第十條 第十九條第(3)款應在五年后或議會法令劃定的較早于此的日期生效。

           第十一條 在議會法令另行劃定以前,1972年憲法第四十四條和第五十三條劃定的誓詞,以及第五十四條劃定的誓詞繼續有效。

           第十二條 在本憲法第四十九條所說的議會法令生效以前,1972年憲法第八十六條第(5),(6)兩款繼續有效。

           第十三條 在第五十二條開始生效時在任的第二院議員應在按照第五十五條當選的議會開始工作之日離職。

        假如第二院在這之前解散,則又當別論。

        在這之前填補因議員死亡或離職而有缺的替補議員也應在上述日期離職。

           第十四條   1.在關于不在荷蘭境內假寓的荷蘭國民在議會第二院選舉中的選舉權的劃定同荷蘭王國憲章的劃定取得一致以前,第五十四條第(1)款應讀作"第二院議員應由年滿十八歲在海內假寓的荷蘭國民直接選舉產生”。

           2.第五十四條第(1)款的上述條文的生效日期由敷令劃定。

           第十五條 為調整第五十四條關于無選舉權職員的劃定而頒布的議會法令應劃定,在上述法令生效時哪些職員繼續無選舉權。

           第十六條 在法定成年春秋尚未降為18歲以前,第五十六條中凡提到18歲之處均應讀作21歲。

        第五十六條關于法定春秋為18歲的原劃定的生效日期由敷令劃定。

           第十七條 在包含有關劃定的一項議會法令獲得通過以前,1972年憲法第一百零六條第(4)款劃定繼續有效。

           第十八條 在本憲法第六十條所說的議會法令開始生效以前,1972年憲法第九十七條和第一百零一條第(2)款劃定繼續有效。

           第十九條 在作出新的劃定以前,1972年憲法第八十一條劃定的議會法令宣布格局,第一百二十三條,第一百二十四條,第一百二十七條,第一百二十八條及第一百三十條劃定的法案從某一院咨送另一院或國王所附文書格局,以及國王將他對法案所作決定咨知議會的文書格局,均繼續有效。

           第二十條 第八十九條第(4)款應讀作"在五年內,或在議會法令所劃定的期限內,本條第(2)款劃定同樣合用于由國家制訂的,具有普通約束力的其他法規。

        上述法規在正式宣布后即行生效”。

           第二十一條 在有關議會法令獲得通過以前,1972年憲法下列各條劃定繼續有效。

           1.第六十一條和第六十四條,有關默認同意的劃定;   2.第六十二條。

           在1975年荷蘭王國憲章第二十四條有效期間,在有關荷屬安的列斯群島協議的默認同意上,1972年憲法第六十一條及第六十四條劃定繼續有效。

           第二十二條 1972年憲法第二百零一條第(4)款劃定,在五年內或議會法令劃定的較短于此的時期內,繼續有效。

           第二十三條 第一百零三條第(1)款所說的議會法令可以在此條生效后五年內不考慮第十五條第(2)款的劃定。

           第二十四條 并非根據議會法令制訂的,有關公職職員法律地位的,具有普遍約束力的劃定,在有關上述職員法律地位的議會法令生效以前,得以制訂這些劃定的同樣方式入行修改。

           第二十五條 在包含有關劃定的議會法令獲得通過以前,1972年憲法第七十四條第(1)款劃定繼續有效。

           第二十六條 第一百二十二條第(1)款應在五年后或議會法令劃定的較早于此的日期生效。

        在此以前,1972年憲法第七十七條第(1)款和第(2)款劃定繼續有效。

           第二十七條 在法定成年春秋尚未降為18歲以前,得不受第一百二十九條第(1)款劃定的限制,省,市議會議員必需年滿21歲。

        上一句所說不受一百二十九條限制的劃定,其不再合用的日期由放令劃定。

           第二十八條 在關于非荷蘭籍居民在市議會選舉中的選舉權和被選舉權的劃定同荷蘭王國憲章 的劃定取得一致以前,第一百三十條不得生效。

        該條 的生效日期由教令劃定。

           第二十九條 在議會法令尚未就裁決公共機構之間爭端作出新的劃定以前,裁決爭端所沿用的敷令,議會法令及其他法規在五年內繼續有效。

           目前仍舊有效的1972年憲法條款   第四十四條 攝政就職時,須在議會聯席會議舉行宣誓。

        宣誓典禮由議長主持。

        其誓詞如下:哦宣誓盡忠國王,我宣誓在國王未成年前(或國王不能視事,或國王拋卻權力期間)行使國王權力。

        我將永遙遵守和奉行憲法。

           "我宣誓我將竭絕全力捍衛和維護國家獨立和領土完整,我將保障全體國民的一切自由和權利,我將使用法律賦予我的一切手段,維護并促入全體國民的福利,履行忠良攝政應絕的職責。

        愿全能的上帝佑助我!”   第五十三條 國王應在議會聯席會議上作憲法宣誓,誓詞如下:   "我向全體荷蘭人民宣告誓,我將永遙遵守和奉行憲法。

           "我宣誓我將竭絕全力捍衛和維護國家獨立和領土完整,我將保障全體國民的一切自由和權利,我將使用法律賦予我的一切手段,維護并促入全體國民的福利,履行賢明國王應絕的職責。

        愿全能的上帝佑助我!”   第五十四條 在國王宣誓后,議會應在統一會議上向國王宣誓盡忠,由議長宣讀下列莊重誓詞,對此,議長本人及每一議員均須宣誓或重申:   "我們以荷蘭人民的名義并依據憲法接受你為國王,并向你宣誓盡忠:我們宣誓(重申)我們將維護你的神圣不可侵犯權和你的皇權;我們宣誓我們將竭絕全力履行忠誠議會應絕的職責。

        愿全能的上帝佑助我們!”   第六十條 與外國或與根據國際法建立的組織締結協定,應由國王或根據國王授權簽訂。

        假如協定本身有此劃定,須由國王批準。

        上述協定應絕快送交議會;非經議會同意,協定不得被批準并生效。

        法院無權公布協定是否合憲。

           第六十一條 同意可以是明確表示的,也可以是默認的。

           明確同意應通過一項議會法令表示。

           在協定送交議會兩院后三十天內,假如兩院的任何一院或其代表,或任何一院法定議員總數的五分之一,均未主張應對該協定明確表示同意,則視為已默認同意。

           上述限期如遇議會休會,應予順延。

           第六十二條 除第六十三條所劃定的情況外,凡屬于下列情形之一,均無須提請批準。

           1.依據法律劃定締結的協定;   2.純粹為執行某個業經議會同意的協定而簽訂的協定,但以批準該協定的議會法令未在這方面有任何保存權利者為限。

           3.不要求荷蘭王國承擔重大經濟義務,并且有效期不超過一年的協定。

           4.在刻不容緩的非常情況下,如待獲準后方予生效即會有損于王國利益的協定。

           但是,第4款所指的協定應絕速提交議會批準。

        在此情況下,第六十一條劃定同樣合用。

        假如議會不予同意,應在協定劃定容許時立刻終止協定。

        簽訂任何協定均須有如下保存;如不獲議會批準,該協定即行失效,但合用此項劃定確屬有損王國利益者除外。

           第六十三條 如為適應國際法律秩序發鋪的需要,一協定的內容可以同憲法的某些劃定有所出進。

        在這種情況下,必需獲得議會明確同意,批準該協定的法案須在議會兩院以2/3多數票贊成方可通過。

           第六十四條 前四條的劃定同樣合用于協定的任何附件或協定的廢止。

           第七十四條 國王有頒授貴族爵位之權。

           第七十七條   1.國王對司法機關所判處的刑罰有赦免權。

           2.國王應在昕取根據普通行政法規指定的專職法官的意見后,行使其赦免權。

           第八十一條 應按下列格局頒布法律:我們……荷蘭王國國王…向所有望到或聽到本文內容的人們致意!為一體周知事,謹公告如下:   有鑒于……(制定法律的理由),經昕取國務委員會的意見,并與議會共同商討   后,特制定本法并以教令頒行……(法律內容)。

        此布……(簽署)如系女王在位,或者王權由攝政或國務委員會行使,應對此格局作必要的修改。

           第八十六條   5.大臣在就職前,須在國王的主持下,按照下列誓詞宣誓:   "我宣誓盡忠國王和憲法;我宣誓我將忠實履行大臣應絕的一切職責。

        愿全能的上帝佑助我!”   6.大臣在就職宣誓前,須先作下列宣誓或聲明:   "我起誓(聲明),我沒有直接或間接地,以任何名義或借口允許或給予任何人以任何饋贈或禮物,以謀求被任命為大臣。

           "我宣誓(保證),為了秉公履行職責,我決不直接或間接地接受任何人的任何許諾或禮物。

        愿全能的上帝佑助我!”   第九十七條 第二院議員在就職前須按下列誓詞宣誓或作下列保證:   "我宣誓(保證)盡忠憲法。

        愿全能的上帝佑助我!”   議員在就職宣誓前,須先作下列宣誓或聲明:   "我起誓(聲明),我沒有直接或間接地,以任何名義或借口允許或給予任何人以任何饋贈或禮物,以謀求當選為議會議員。

           "我宣誓(保證),為了秉公履行職責,我決不直

    pk10冠军百期错一 山西快乐十分开奖八位 竞彩足球6场半全场玩法 冰球突破大奖 世爵彩票官方网站-点击登陆 山西快乐10分常见组合 云南时时彩怎么玩 捷豹心水论坛捷豹心水坛 亿客隆彩票app 买篮彩分析盘口准吗 AG视讯提供商 湖南幸运赛车前三走势图 今天河南快三开奖号码 mg电子游戏怎么才能赢钱 足彩进球彩推荐 上海快3走势图200分布图 秒速飞艇平台靠谱吗